Pirita Tee

[eng]

«Pirita Tee» reveals a research process which is incorporated into the very work outcome. It is formalised in a large contact sheet with the 37 frames of the own 35 mm film roll, with no alteration of the order nor any retouching of the photographs. A spontaneously created narrative is thus preserved.

The nature of this work makes it unrepeatable, since the intention to reproduce this format leaves no chance for impulse and intuition, which are the core of «Pirita Tee»’s creation.

Pirita Tee is the name of the Estonian beach where the dance took place.

 

[cast]

«Pirita Tee» muestra un proceso de búsqueda que se integra en el resultado mismo del trabajo. Éste se formaliza en una hoja de contactos de grandes dimensiones que contiene los 37 fotogramas de una misma película de 35 mm, sin alteración del orden ni retoque alguno de las fotografías. Se mantiene así una narrativa creada de forma espontánea.

La naturaleza de esta obra hace el trabajo irrepetible, ya que la intención de replicar este formato no deja lugar al impulso y la intuición, que son la esencia de la creación de «Pirita Tee».

Pirita Tee es el nombre de la playa estonia donde se produjo este baile.

 

[cat]

«Pirita Tee» mostra un procés de cerca que s’integra al mateix resultat del treball. Aquest es formalitza en un full de contactes de grans dimensions que conté els 37 fotogrames d’una mateixa pel·lícula de 35 mm, sense alteració de l’ordre ni cap retoc de les fotografies. Es manté així una narrativa creada de manera espontània.

La naturalesa d’aquesta obra fa el treball irrepetible, ja que la intenció de replicar aquest format no deixa lloc a l’impuls i la intuïció, que són l’essència de la creació de «Pirita Tee».

Pirita Tee és el nom de la platja estonia on es va produir aquest ball.